Efficiënt communiceren met anderstaligen op de werkvloer dankzij nieuwe app: FACT!
Efficiënte communicatie binnen het bedrijf is erg belangrijk. De grootste drempel voor anderstaligen is het jargon dat op de werkvloer gehanteerd wordt.
Daarom lanceerden de projectpartners FACT, een digitaal beeldwoordenboek als app voor smartphones. Een combinatie van beeld, geschreven taal en uitspraak zorgt voor een beter begrip van sectorspecifieke woordenschat.
Deze app voor smartphones vertaalt tussen Nederlands, Frans, Engels, Arabisch, Dari, Pashtu, Roemeens en Pools en kan ook ingezet worden als oefeninstrument.
FACT werd uitgewerkt met als uitdrukkelijke bedoeling om de communicatie op de werkvloer tussen mensen met een verschillende moedertaal eenvoudiger te maken. Met de tool krijg je sneller de taal van de werkvloer onder de knie omdat je gerichte reeksen kan gaan oefenen. Zeker voor eerder technische woorden schieten de bestaande vertaalinstrumenten te kort. Wij bekeken samen met de betrokken sectoren (land- en tuinbouw en metaal) , met VDAB en POM welke woorden belangrijk zijn. Je kan als gebruiker zelf je moedertaal instellen en je doeltaal/doeltalen (te kiezen uit 8 talen: Nederlands, Frans, Engels, Roemeens, Pools, Arabisch, Dari en Pashtu).
De app bevat naast gerichte vertalingen, ook audio (ingesproken door native speakers) en zoveel mogelijk ook een ondersteunende illustratie. Je kan zoeken, favorieten instellen en logische reeksen gaan oefenen. Momenteel zit er, naast een stevig pak basiswoordenschat (met aandacht voor veiligheid, oa ook rond COVID 19), woordenschat in uit de land- en tuinbouw en uit de metaalsector (basics).
Alle info op FACT | AB Réfugiés - Emploi (ab-refugies.eu)